الامارات 7 - التعريب في اللغة العربية يشير إلى استيعاب الكلمات الأجنبية في اللغة العربية، بما في ذلك الكلمات من الأصل الفارسي وغيرها، وتعديلها لتتناسب مع هيكلية اللغة العربية ونطقها. يمكن تقسيم التعريب إلى عدة أنواع، منها:
التعريب دون تغيير: حيث يتم نقل الكلمة مباشرة من لغتها الأصلية دون أي تغيير فيها، مثل كلمة "سخت" الفارسية التي اعتمدت في اللغة العربية دون تغيير.
التعريب مع التغيير: حيث يتم تعديل الكلمة الأجنبية لتتناسب مع اللغة العربية، ويشمل ذلك إبدال الحروف أو الحركات أو زيادة أو نقص في الحروف.
أصل التعريب في اللغة العربية يعود إلى تأثر العرب بالأعاجم وغيرهم من الشعوب، مما أدى إلى تبادل لفظي في المفردات والأساليب اللغوية، وهو ظاهرة شائعة في كل اللغات البشرية. استمرت هذه الظاهرة خلال عصر الفصاحة العربية، حيث اقترضت العرب كلمات من اللغات الأجنبية وعملوا على تعريبها لتصبح جزءًا من اللغة العربية، وكثيراً ما نسي بعضهم أصل هذه الكلمات بسبب استخدامها المتكرر.
التعريب دون تغيير: حيث يتم نقل الكلمة مباشرة من لغتها الأصلية دون أي تغيير فيها، مثل كلمة "سخت" الفارسية التي اعتمدت في اللغة العربية دون تغيير.
التعريب مع التغيير: حيث يتم تعديل الكلمة الأجنبية لتتناسب مع اللغة العربية، ويشمل ذلك إبدال الحروف أو الحركات أو زيادة أو نقص في الحروف.
أصل التعريب في اللغة العربية يعود إلى تأثر العرب بالأعاجم وغيرهم من الشعوب، مما أدى إلى تبادل لفظي في المفردات والأساليب اللغوية، وهو ظاهرة شائعة في كل اللغات البشرية. استمرت هذه الظاهرة خلال عصر الفصاحة العربية، حيث اقترضت العرب كلمات من اللغات الأجنبية وعملوا على تعريبها لتصبح جزءًا من اللغة العربية، وكثيراً ما نسي بعضهم أصل هذه الكلمات بسبب استخدامها المتكرر.